Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  208

Quis non maximo se adfectum beneficio putavit cum tribus decumis pro una defungeretur, praeter paucos qui propter societatem furtorum tuorum nihil omnino dederunt?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenni.q am 17.02.2020
Wer glaubte nicht, durch die Befreiung von drei statt nur einem Zehntel höchst begünstigt worden zu sein, abgesehen von einigen wenigen, die aufgrund ihrer Mittäterschaft an deinen Diebstählen überhaupt nichts zahlten?

Analyse der Wortformen

Quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
non
non: nicht, nein, keineswegs
maximo
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
adfectum
adficere: befallen
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
putavit
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
decumis
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
defungeretur
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
paucos
paucus: wenig
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
societatem
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
furtorum
furtum: Diebstahl, Diebesbeute
tuorum
tuus: dein
tuor: EN: sight, vision
nihil
nihil: nichts
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
dederunt
dare: geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum