Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1302

Itaque haec, iudices, quae pati nullo modo potuerunt non pertulerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ada955 am 18.08.2024
Und so, o Richter, das, was sie unmöglich ertragen konnten, ertrugen sie nicht.

von vivienne834 am 11.08.2017
Meine Damen und Herren Geschworenen, sie haben einfach nicht hingenommen, was sie als völlig unerträglich empfanden.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
pati
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
potuerunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
non
non: nicht, nein, keineswegs
pertulerunt
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum