Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1252

Si, ternos denarios qui coegit erit absolutus, quaternos, quinos, denos denique aut vicenos coget alius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samantha875 am 09.12.2015
Wenn jemand, der drei Denare pro Person erpreßt, ungestraft davonkommt, werden andere beginnen, vier, fünf, zehn oder sogar zwanzig Denare von jeder Person zu fordern.

von viktor871 am 01.03.2017
Wenn derjenige, der jeweils drei Denare gesammelt hat, freigesprochen wird, wird ein anderer jeweils vier, fünf, zehn und schließlich zwanzig Denare sammeln.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
ternos
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tres: drei
denarios
denarius: je zehn enthaltend, der Denar
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
coegit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
absolutus
absolutus: vollendet, vollständig, vollkommen, uneingeschränkt, rein
absolvere: befreien, freisprechen
quaternos
quattuor: vier
quinos
quinque: fünf
denos
decem: zehn
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
vicenos
vicenus: EN: twenty each (pl.)
viginti: zwanzig
coget
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
alius
alius: der eine, ein anderer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum