Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1247

Utrum, cum iudices sitis de pecunia capta conciliata, tantam pecuniam captam neglegere, an, cum lex sociorum causa rogata sit, sociorum querimonias non audire?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von katharina.e am 25.04.2023
Ob es, wenn ihr Richter über aufgebrachtes und erworbenes Geld seid, angemessen ist, so große aufgebrachte Summen zu ignorieren, oder, wenn ein Gesetz zum Wohle der Verbündeten vorgeschlagen wurde, die Beschwerden der Verbündeten nicht anzuhören.

von kira.q am 28.04.2019
Was ist schlimmer: Als Richter in einem Prozess wegen Veruntreuung eine so große Summe an entwendetem Geld zu ignorieren oder die Beschwerden unserer Verbündeten zu ignorieren, wenn das Gesetz ausdrücklich zu deren Schutz geschaffen wurde?

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
sitis
sinere: lassen, zulassen, erlauben
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz
sitire: durstig sein
sitis: Durst
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
de
de: über, von ... herab, von
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
conciliata
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
conciliatus: zu etwas geneigt, die atomistische Verbindung der Körper, joining, union (of atoms), connection (of
tantam
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
captam
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
neglegere
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
an
an: etwa, ob, oder
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
rogata
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
querimonias
querimonia: Klage, "difference of opinion"
non
non: nicht, nein, keineswegs
audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum