Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1228

Remissior aliquanto eius fuit aestimatio quam annona; nam aestimavit denariis iii· vides eandem aestimationem propter temporis dissimilitudinem in illo laudis causam habere, in te criminis, in illo benefici, in te iniuriae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Remissior
remissus: abgespannt, abgespannt, forbearing
aliquanto
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel
aliquanto: EN: somewhat, to/by some (considerable) extent/amount
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aestimatio
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
annona
annona: Jahresertrag
nam
nam: nämlich, denn
aestimavit
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
denariis
denarius: je zehn enthaltend, der Denar
denarium: EN: denarius (silver coin=10/16/18 asses)
iii
III: 3, drei
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
eandem
eare: gehen, marschieren
aestimationem
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
dissimilitudinem
dissimilitudo: Unähnlichkeit, difference
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
laudis
laus: Ruhm, Lob
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
te
te: dich
criminis
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
benefici
beneficus: wohltätig, kind, generous, liberal, serviceable
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
te
te: dich
iniuriae
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum