Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1146

Sositheus est entellinus, homo cum primis prudens et domi nobilis, cuius verba audietis, qui ad hoc iudicium legatus publice cum artemone et menisco, primariis viris, missus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jule.c am 15.03.2023
Sositheus ist ein Entelliner, ein Mann von höchster Klugheit und adeliger Herkunft, dessen Worte Sie hören werden, der als öffentlicher Abgeordneter zusammen mit Artemon und Meniskus, führenden Männern, zu diesem Gerichtsverfahren entsandt wurde.

von hanna.864 am 25.07.2023
Sositheus stammt aus Entella, ist ein sehr weiser Mann und in seiner Heimatstadt sehr angesehen, und Sie werden seine Aussage hören. Er wurde als offizieller Vertreter zu diesem Gerichtsverfahren entsandt, zusammen mit zwei angesehenen Bürgern, Artemon und Meniskus.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
artemone
artemon: EN: main block of a tackle
audietis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cuius: wessen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homo
homo: Mann, Mensch, Person
iudicium
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
legatus
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
missus
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
missus: Sendung, Schicken, Bote
nobilis
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
primariis
primarius: einer der ersten, distinguished
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
prudens
prudens: klug, erfahren
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
viris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum