Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1146

Sositheus est entellinus, homo cum primis prudens et domi nobilis, cuius verba audietis, qui ad hoc iudicium legatus publice cum artemone et menisco, primariis viris, missus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hanna.864 am 25.07.2023
Sositheus stammt aus Entella, ist ein sehr weiser Mann und in seiner Heimatstadt sehr angesehen, und Sie werden seine Aussage hören. Er wurde als offizieller Vertreter zu diesem Gerichtsverfahren entsandt, zusammen mit zwei angesehenen Bürgern, Artemon und Meniskus.

Analyse der Wortformen

est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
homo
homo: Mann, Mensch, Person
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
prudens
prudens: klug, erfahren
et
et: und, auch, und auch
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
nobilis
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
audietis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
publice
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publice: öffentlich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
artemone
artemon: EN: main block of a tackle
et
et: und, auch, und auch
primariis
primarius: einer der ersten, distinguished
viris
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum