Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1074

Ex huiusce modi principio atque ex liberalitate et accommodatione magistratuum consuetudo aestimationis introducta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vinzent947 am 21.12.2015
Aus diesem Grundsatz und aus der Großzügigkeit und Anpassungsfähigkeit der Magistrate wurde die Gepflogenheit der Wertermittlung eingeführt.

von lotta861 am 17.01.2015
Die Praxis der Finanzeinschätzung entstand aufgrund dieses Prinzips sowie des großzügigen und flexiblen Vorgehens der Regierungsbeamten.

Analyse der Wortformen

accommodatione
accommodatio: Anpassung, Rücksichtnahme, Willfährigkeit, willingness to oblige, complaisance
aestimationis
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
consuetudo
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
introducta
introducere: hineinführen, einführen
liberalitate
liberalitas: Freundlichkeit, Größzügigkeit, Höflichkeit
magistratuum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum