Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1043

Est vero honestus, quod eorum hominum fidei tabulae publicae periculaque magistratuum committuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elisabeth.h am 05.10.2024
Es ist wahrlich ehrenhaft, dass den Männern, denen man vertraut, die öffentlichen Aufzeichnungen und die Gefahren der Magistrate anvertraut werden.

von svea848 am 18.08.2018
Es ist in der Tat ein Zeichen des Respekts, da diesen Menschen öffentliche Aufzeichnungen und die Verantwortlichkeiten öffentlicher Beamter anvertraut werden.

Analyse der Wortformen

Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
honestus
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
fidei
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
tabulae
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
periculaque
periculum: Gefahr
que: und
magistratuum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
committuntur
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum