Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  655

Si hoc non dicant, tibi non necesse sit ipsi id confiteri?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benet.968 am 16.06.2014
Wenn sie dies nicht erwähnen, musst du es nicht selbst zugeben.

von tyler.932 am 02.06.2018
Wenn sie dies nicht sagen würden, wäre es für dich selbst nicht notwendig, es zu gestehen.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
non
non: nicht, nein, keineswegs
dicant
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
tibi
tibi: dir
non
non: nicht, nein, keineswegs
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
confiteri
confiteri: eingestehen, beichten, zugeben, bekennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum