Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  217

Ac multos imitatio brevitatis decipit, ut, cum se breves putent esse, longissimi sint; cum dent operam, ut res multas brevi dicant, non ut omnino paucas res dicant et non plures, quam necesse sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leyla951 am 13.07.2017
Viele Menschen werden irregeführt, indem sie Kürze nachzuahmen versuchen, sodass sie, wenn sie glauben, prägnant zu sein, tatsächlich sehr weitschweifig sind; sie bemühen sich, viele Dinge kurz zu sagen, anstatt einfach wenige Dinge zu sagen und nicht mehr als notwendig.

von jasmine.905 am 20.04.2020
Und viele täuscht die Nachahmung der Kürze, sodass sie, wenn sie sich kurz zu sein glauben, äußerst lang sind; wenn sie sich bemühen, viele Dinge kurz zu sagen, nicht aber, um insgesamt wenige Dinge zu sagen und nicht mehr, als notwendig ist.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
breves
brevis: kurz
brevi
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevi: bald, in Kürze
brevis: kurz
brevitatis
brevitas: Kürze, Kleinigkeit, smallness, narrowness
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decipit
decipere: täuschen, hintergehen, übervorteilen
dent
dare: geben
dicant
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
imitatio
imitatio: Nachahmung, copy, mimicking
longissimi
longus: lang, langwierig
multas
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
paucas
paucus: wenig
plures
plus: mehr
putent
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum