Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  218

Nam plerisque breviter videtur dicere, qui ita dicit: accessi ad aedes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hendrik.974 am 28.07.2020
Für die meisten Menschen gilt es als knapp gesagt, wenn jemand: Ich bin zum Haus gegangen sagt.

von michelle.c am 19.12.2023
Den meisten Menschen scheint er kurz zu sprechen, der so sagt: Ich näherte mich dem Gebäude.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
plerisque
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
breviter
breviare: kürzen, abschneiden
breviter: kurz
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
dicit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
accessi
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aedes
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, shrine

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum