Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  584

Iam hoc impudentissime: palam, licebat enim videlicet legibus, singulis censoribus denarii treceni ad statuam praetoris imperati sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliyah.s am 23.01.2016
Und das höchst unverschämt: Denn offenkundig erlaubten es tatsächlich die Gesetze, dass von einzelnen Zensoren dreihundert Denare für die Statue des Prätors angeordnet wurden.

Analyse der Wortformen

Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
impudentissime
impudens: unverschämt, impudent
simus: plattnasig
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
licebat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
enim
enim: nämlich, denn
videlicet
videlicet: offenbar
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sinere: lassen, zulassen, erlauben
censoribus
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
denarii
denarius: je zehn enthaltend, der Denar
denarium: EN: denarius (silver coin=10/16/18 asses)
treceni
trecenti: dreihundert
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
statuam
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
praetoris
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
imperati
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, order
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum