Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  470

Cum esset sthenius civitatis suae nobilissimus, amplissima cognatione, plurimis amicitiis, cum praeterea tota sicilia multum auctoritate et gratia posset, invenire neminem siculum potuit qui pro se cognitor fieret?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aria979 am 24.12.2014
Obwohl Sthenius der bedeutendste Bürger seiner Stadt war, über ein umfangreiches Verwandtennetzwerk, unzählige Freunde verfügte und in ganz Sizilien erheblichen Einfluss und Popularität besaß, konnte er keinen einzigen Sizilianer finden, der bereit war, als sein Rechtsbeistand zu fungieren.

von marwin.915 am 25.01.2016
Obwohl Sthenius der Edelste seiner Stadt war, mit sehr ausgedehnten Familienverbindungen, mit sehr vielen Freundschaften, und obwohl er zudem in ganz Sizilien großes Ansehen und Gunst besaß, konnte er keinen Sizilianer finden, der als sein Rechtsbeistand auftreten würde.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
nobilissimus
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
amplissima
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
cognatione
cognatio: Sippe, Sippschaft, Verwandtschaft
plurimis
multus: zahlreich, viel
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
plurimum: das meiste
amicitiis
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
sicilia
sicilia: Sizilien
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
et
et: und, auch, und auch
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
invenire
invenire: erfinden, entdecken, finden
neminem
nemo: niemand, keiner
siculum
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
cognitor
cognitor: Vertreter, Identitätszeuge, Vertreter
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum