Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  449

Qua de re cn· lentulum, patronum siciliae, clarissimum adulescentem, dicere audistis, siculos, cum se causam quae sibi in senatu pro his agenda esset docerent, de stheni calamitate questos esse, propterque hanc iniuriam quae sthenio facta esset eos statuisse ut hoc quod dico postularetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von juna.t am 05.08.2015
Bezüglich dieser Angelegenheit, von der ihr Cnaeus Lentulus, den Patron Siziliens, einen höchst ausgezeichneten jungen Mann, habt sprechen hören, beschwerten sich die Sikeler, als sie über den Fall, der für sie im Senat verhandelt werden sollte, berichteten, über das Unglück des Sthenius, und aufgrund dieser Ungerechtigkeit, die Sthenius zugefügt worden war, beschlossen sie, dass das, wovon ich spreche, gefordert werden sollte.

von Theresa am 29.11.2021
In dieser Angelegenheit haben Sie den jungen und angesehenen Lentulus, den Patron Siziliens, sagen hören, dass die Sizilianer, als sie ihn über ihren im Senat zu verhandelnden Fall unterrichteten, sich über das Unglück des Sthenius beklagten. Aufgrund dieses Unrechts, das Sthenius widerfahren war, beschlossen sie die Forderung, von der ich jetzt spreche.

Analyse der Wortformen

adulescentem
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
agenda
agenda: Ritual, gottesdienstliche Handlung, gottesdienstliches Formelbuch
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
audistis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
calamitate
calamitas: Unglück, Unheil, Schaden, Niederlage, Missgeschick
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
clarissimum
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
dico
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
docerent
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniuriam
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
lentulum
lentulus: ziemlich zähe
patronum
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
postularetur
postulare: fordern, verlangen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
propterque
propter: wegen, nahe bei, neben
que: und
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
questos
queri: klagen, beklagen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
senatu
senatus: Senat
sibi
sibi: sich, ihr, sich
siciliae
sicilia: Sizilien
siculos
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
statuisse
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum