Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  387

Scipio, qui hoc dignum populo romano arbitraretur, bello confecto socios sua per nostram victoriam recuperare, siculis omnibus carthagine capta quae potuit restituenda curavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franziska.k am 08.09.2020
Scipio, der dies als würdig für das römische Volk erachtete, nahm sich nach Beendigung des Krieges und der Eroberung Karthagos die Sorge, den Sikulern alles wiederzugeben, was er ihnen zurückgeben konnte.

Analyse der Wortformen

Scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
dignum
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
romano
romanus: Römer, römisch
arbitraretur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
confecto
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
confectus: erschöpft
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
per
per: durch, hindurch, aus
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
victoriam
victoria: Sieg
recuperare
recuperare: wiedererlangen, zurückholen
siculis
sicula: kleiner Dolch
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
carthagine
karthago:
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
restituenda
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
curavit
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum