Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  387

Scipio, qui hoc dignum populo romano arbitraretur, bello confecto socios sua per nostram victoriam recuperare, siculis omnibus carthagine capta quae potuit restituenda curavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franziska.k am 08.09.2020
Scipio, der dies als würdig für das römische Volk erachtete, nahm sich nach Beendigung des Krieges und der Eroberung Karthagos die Sorge, den Sikulern alles wiederzugeben, was er ihnen zurückgeben konnte.

von maya.928 am 30.10.2023
Scipio, der dieses Verhalten für würdig des römischen Volkes hielt, sorgte dafür, dass die Verbündeten nach Beendigung des Krieges ihr Eigentum durch unseren Sieg zurückerlangen konnten, und nachdem Karthago gefallen war, kümmerte er sich darum, dass den Sizilianern alles Mögliche zurückgegeben wurde.

Analyse der Wortformen

arbitraretur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
carthagine
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
karthago:
confecto
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
confectus: erschöpft
curavit
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
dignum
dignus: angemessen, würdig, wert
dignum: würdig
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
per
per: durch, hindurch, aus
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
recuperare
recuperare: wiedererlangen, zurückholen
restituenda
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
romano
romanus: Römer, römisch
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
siculis
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
sicula: kleiner Dolch
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
victoriam
victoria: Sieg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum