Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  308

Huic eidem sopatro idem inimici ad c· verrem, cum is sacerdoti successisset, eiusdem rei nomen detulerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maila8889 am 24.06.2018
Dieselben Feinde brachten gegen Sopater dieselbe Anklage bei Verres vor, nachdem dieser Sacerdos abgelöst hatte.

von vivienne.962 am 23.04.2016
Diesem selben Sopater brachten dieselben Feinde gegen Gaius Verres, als dieser Sacerdos nachgefolgt war, Anklage in derselben Angelegenheit vor.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
detulerunt
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
eidem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eiusdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
inimici
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
is
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
nomen
nomen: Name, Familienname
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
sacerdoti
sacerdos: Priester, Geistlicher
sacerdotium: Priesteramt, Priestertum
successisset
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
suggerere: darunterlegen
verrem
verres: Eber, Wildschwein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum