Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  226

Nam me dies vox latera deficiant, si hoc nunc vociferari velim, quam miserum indignumque sit istius nomine apud eos diem festum esse qui se istius opera funditus exstinctos esse arbitrentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristina.u am 26.01.2020
Meine Zeit, meine Stimme und meine Kraft würden mir ausgehen, wenn ich jetzt darüber schreien wollte, wie erbärmlich und empörend es ist, dass es einen Feiertag zu Ehren dieses Mannes gibt bei Menschen, die glauben, durch seine Handlungen vollständig zugrunde gerichtet worden zu sein.

von lennardt.851 am 19.02.2017
Mir würden Tag, Stimme und Kraft vergehen, wenn ich jetzt ausrufen wollte, wie erbärmlich und unwürdig es ist, dass an des Istius Namen ein Festtag begangen wird von jenen, die sich von Istius' Handlungen völlig vernichtet glauben.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
me
me: mich
dies
dies: Tag, Datum, Termin
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache
latera
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
deficiant
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
si
si: wenn, ob, falls
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
vociferari
vociferari: schreien, ausrufen, laut ausprechen
velim
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
miserum
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
indignumque
indignus: unwürdig, unangemessen, undeserving, undeserved
que: und
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
istius
iste: dieser (da)
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
diem
dies: Tag, Datum, Termin
festum
festum: Festtag, Festtag
festus: festlich, feierlich, joyous
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
istius
iste: dieser (da)
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
funditus
funditus: von Grund aus, völlig
exstinctos
exstinguere: auslöschen, vernichten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
arbitrentur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum