Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  201

Mancipia quae voluit abduxit, alia divisit; auctio facta est, in qua cohors istius invicta dominata est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carl.q am 23.01.2015
Die Sklaven, die er wollte, führte er fort; andere verteilte er; eine Auktion wurde durchgeführt, bei der die unbesiegte Kohorte dieses Mannes herrschte.

von samira969 am 12.10.2016
Er nahm sich die Sklaven, die er wollte, und verteilte die anderen; dann wurde eine Auktion abgehalten, bei der seine unaufhaltsame Bande das Sagen hatte.

Analyse der Wortformen

Mancipia
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
voluit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
abduxit
abducere: abbringen, wegführen, verschleppen, abführen
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
divisit
dividere: teilen, trennen
auctio
auctio: Versteigerung
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cohors
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
istius
iste: dieser (da)
invicta
invictus: unbesiegbar, unüberwindlich
invictare: EN: excite, exasperate, irritate
dominata
dominare: herrschen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum