Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  708

Perfacile vero apud istius modi praetorem, a quo m· marcelli tutoris in causa pupilli luni et oratio et voluntas et auctoritas repudiata est!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmed836 am 30.06.2023
Es ist wirklich überaus einfach bei einem solchen Richter, der nicht nur die Rede, sondern auch die Wünsche und Autorität von Marcus Marcellus in der Vormundschaftssache des jungen Junius abgelehnt hat!

von aron.m am 22.02.2014
Wahrlich sehr leicht vor einem Prätor dieser Art, von dem Marcus Marcellus' Rede, Wille und Autorität in der Angelegenheit des Mündels Junius verworfen wurde!

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
istius
iste: dieser (da)
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
marcelli
marca: Mark
modi
modus: Art (und Weise)
modius: Scheffel
perfacile
perfacile: sehr leicht
perfacilis: sehr leicht, sehr höflich
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
pupilli
pupillus: Waisenknabe, ward
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
tutoris
tutor: Schützer, Beschützer, defender
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum