Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  685

Posteaquam reus factus est, primo negabat se opus in acceptum referre posse; cum instaret habonius, in me causam conferebat, quod eum codicem obsignassem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leni.931 am 01.09.2020
Nachdem er zum Beschuldigten gemacht worden war, leugnete er zunächst, dass er die Arbeit als angenommen verbuchen könne; als Habonius drängte, schob er die Schuld auf mich, weil ich jenes Geschäftsbuch versiegelt hätte.

Analyse der Wortformen

Posteaquam
posteaquam: nachdem
reus
reus: Angeklagter, Sünder
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
primo
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
negabat
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
acceptum
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
referre
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
instaret
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
me
me: mich
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
conferebat
conferre: zusammentragen, vergleichen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
codicem
codex: EN: trunk of tree
obsignassem
obsignare: versiegeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum