Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  623

Cum habonio tutore, quod erat vix hs quadraginta milium, transigunt hs ducentis milibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nikolas8844 am 21.03.2017
Mit dem Vormund Habonius, dessen Vermögen kaum vierzigtausend Sesterzen betrug, einigen sie sich auf zweihunderttausend Sesterzen.

von piet879 am 14.06.2016
Sie einigten sich mit dem Vormund Habonius auf 200.000 Sesterzen, obwohl der Wert kaum 40.000 Sesterzen betrug.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ducentis
ducenti: zweihundert
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
milium
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
quadraginta
quadraginta: vierzig
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
transigunt
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen
tutore
tutor: Schützer, Beschützer, defender
vix
vix: kaum, mit Mühe
hs
hs:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum