Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  589

Homo qui semper ita palam dictitasset, pupillos et pupillas certissimam praedam esse praetoribus, optatum negotium sibi in sinum delatum esse dicebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebecca9838 am 13.03.2018
Ein Mann, der stets offen verkündet hatte, dass Waisen eine leichte Beute für Provinzstatthalter seien, erklärte nun, dass diese lukrative Gelegenheit ihm geradezu in den Schoß gefallen sei.

von isabella.j am 28.03.2024
Der Mann, der stets so offen behauptet hatte, dass männliche und weibliche Schüler die sicherste Beute für Präetoren seien, sagte, dass ein ersehntes Geschäft ihm gleichsam in den Schoß gefallen sei.

Analyse der Wortformen

Homo
homo: Mann, Mensch, Person
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
semper
semper: immer, stets
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
dictitasset
dictitare: EN: repeat
pupillos
pupillus: Waisenknabe, ward
et
et: und, auch, und auch
pupillas
pupilla: verwaistes Mädchen, die Pupille, ward, minor
certissimam
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
praedam
praeda: Beute
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
praetoribus
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
optatum
optare: wünschen, wählen, aussuchen
optatum: Wunsch, desire
optatus: erwünscht, erwünscht, wished for, welcome
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
sibi
sibi: sich, ihr, sich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sinum
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinum: weitbauchiges Tongefäß, etc
delatum
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dicebat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum