Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  529

Oblitosne igitur hos putatis esse quem ad modum sit iste solitus virgis plebem romanam concidere?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oemer.q am 04.11.2023
Glauben Sie, diese Leute haben vergessen, wie er früher gewöhnliche römische Bürger mit Ruten verprügelt hat?

von leyla.i am 08.07.2023
Meinen Sie etwa etwa, diese Männer hätten vergessen, auf welche Weise dieser Mann die römische Plebs mit Ruten niedergemetzelt hat?

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
concidere
concidere: umfallen, zusammenbrechen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
iste
iste: dieser (da)
modum
modus: Art (und Weise)
plebem
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
putatis
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanam
romanus: Römer, römisch
solitus
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, customary
virgis
virga: Rute, dünner Zweig, Gerte, sprout, stalk

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum