Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  462

Quod per legem voconiam ei qui census non sit licet; cur hoc, cum in eodem genere sit, non caves?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebecca.u am 17.11.2020
Warum verhinderst du nicht etwas, das das voconische Gesetz für Personen, die nicht im Zensus registriert sind, erlaubt, obwohl es in die gleiche Kategorie fällt?

von benett.843 am 04.03.2015
Was durch das Gesetz der Voconia demjenigen gestattet ist, der nicht im Census verzeichnet ist; warum, wenn es in derselben Kategorie liegt, achtest du nicht darauf.

Analyse der Wortformen

caves
cavare: aushöhlen
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
census
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
genere
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cur
cur: warum, wozu
ei
ei: ach, ohje, leider
eodem
eodem: ebendahin
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
non
non: nicht, nein, keineswegs
per
per: durch, hindurch, aus
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum