Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  442

Quis potius non modo his temporibus, sed etiam apud maiores nostros?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophia.r am 06.12.2013
Wer vielmehr, nicht nur heutzutage, sondern auch bei unseren Vorfahren.

Analyse der Wortformen

Quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
non
non: nicht, nein, keineswegs
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
sed
sed: sondern, aber
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum