Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  038

Mea quidem ratio cum in praeteritis rebus est cognita, tum in reliquis explorata atque provisa est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emily.l am 06.09.2021
Meine Herangehensweise hat sich bereits in vergangenen Situationen bewährt und ist für zukünftige Angelegenheiten sorgfältig geplant.

von finn.909 am 31.03.2022
Meine Methode wurde sowohl in vergangenen Angelegenheiten als bekannt, als auch in verbleibenden Dingen untersucht und vorhergesehen.

Analyse der Wortformen

Mea
meus: mein
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
praeteritis
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
praeteritum: Vergangenheit
praeteritus: vergangen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cognita
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
reliquis
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
explorata
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
provisa
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum