Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  355

Milesios navem poposcit, quae eum praesidi causa myndum prosequeretur: illi statim myoparonem egregium de sua classe ornatum atque armatum dederunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von selina.f am 12.08.2022
Er forderte von den Milesiern ein Schiff, das ihn zum Schutz nach Myndus geleiten sollte: Sie übergaben ihm sofort einen hervorragenden Myoparon aus ihrer Flotte, ausgerüstet und bewaffnet.

von malia.f am 14.08.2017
Er bat die Milesier um ein Schiff, das ihn sicher nach Myndus geleiten sollte, und sie stellten ihm sofort ein hervorragendes leichtes Kriegsschiff aus ihrer Flotte zur Verfügung, vollständig ausgerüstet und bewaffnet.

Analyse der Wortformen

armatum
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
dederunt
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
egregium
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
myoparonem
myoparo: leichtes Kaperschiff
navem
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
ornatum
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
poposcit
poscere: fordern, verlangen
praesidi
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
prosequeretur
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum