Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  083

Minari denique divisoribus ratio non erat, propterea quod eos intellegere videbam me hoc iudicio districtum atque obligatum futurum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alice.t am 21.05.2024
Es hatte keinen Sinn, die Wahlverteiler zu bedrohen, da ich sah, dass sie verstanden, dass ich durch dieses Verfahren gebunden und eingeschränkt sein würde.

von rebekka.m am 25.02.2015
Den Divisoren zu drohen bestand keine Veranlassung, da ich sie verstehen sah, dass ich durch dieses Urteil eingeschränkt und verpflichtet sein würde.

Analyse der Wortformen

Minari
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
divisoribus
divisor: Verteiler, Teiler (mathematisch)
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
non
non: nicht, nein, keineswegs
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
propterea
propterea: deswegen, dafür, darum, for this reason
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intellegere
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
videbam
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
me
me: mich
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
districtum
districtus: Umgebung der Stadt
distringere: auseinanderziehen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
obligatum
obligare: binden, verpflichten
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum