Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  066

Iudices non crimina, non testis, non existimationem populi romani sequentur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sara.828 am 14.10.2022
Die Richter werden weder die Verbrechen, noch die Zeugen, noch das Urteil des römischen Volkes befolgen.

von mona963 am 11.02.2021
Die Richter werden die Verbrechen, die Zeugen und die Meinung des römischen Volkes nicht beachten.

Analyse der Wortformen

Iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
non
non: nicht, nein, keineswegs
crimina
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
criminare: anklagen, beschuldigen
non
non: nicht, nein, keineswegs
testis
testa: Scherbe, Ziegelstein
testum: EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
non
non: nicht, nein, keineswegs
existimationem
existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
sequentur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum