Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  042

Quae cum ita sint, iste homo amens ac perditus alia mecum ratione pugnat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hugo829 am 31.12.2017
Da die Dinge nun so stehen, kämpft dieser Mensch, wahnsinnig und zugrunde gerichtet, auf eine andere Art mit mir.

von aleksandra.g am 26.09.2022
Angesichts der Situation kämpft dieser verzweifelte Wahnsinnige auf eine andere Art gegen mich.

Analyse der Wortformen

Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iste
iste: dieser (da)
homo
homo: Mann, Mensch, Person
amens
amens: sinnlos, wahnsinnig, außer sich, unsinnig, kopflos
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
perditus
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
perditus: verdorben, verkommen, aufgegeben, verloren, Ruinierung, Zerstörung, Untergang, Verfall
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
mecum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
pugnat
pugnare: kämpfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum