Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  041

Neque enim mihi videtur haec multitudo, quae ad audiendum convenit, cognoscere ex me causam voluisse, sed ea, quae scit, mecum recognoscere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tabea.o am 03.01.2015
Ich glaube nicht, dass diese Menschenmenge, die sich zum Zuhören versammelt hat, etwas Neues von mir lernen will, sondern vielmehr das, was sie bereits weiß, gemeinsam mit mir zu überprüfen.

Analyse der Wortformen

Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
enim
enim: nämlich, denn
mihi
mihi: mir
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audiendum
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
cognoscere
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
me
me: mich
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
voluisse
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
sed
sed: sondern, aber
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scit
scire: wissen, verstehen, kennen
mecum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
recognoscere
recognoscere: wieder erkennen, erinnern, mustern, untersuchen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum