Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  040

Hominem arbitror esse neminem qui nomen istius audierit, quin facta quoque eius nefaria commemorare possit; ut mihi magis timendum sit, ne multa crimina praetermittere, quam ne qua in istum fingere, existimer.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natali.873 am 26.10.2022
Ich glaube, dass jeder, der von diesem Mann gehört hat, auch von seinen bösen Taten berichten kann. Tatsächlich beunruhigt es mich mehr, dass die Leute denken könnten, ich würde einige seiner Verbrechen auslassen, als dass ich welche erfinden würde.

von mathias.r am 02.02.2020
Ich glaube, es gebe keinen Menschen, der den Namen dieser Person gehört hat, der nicht auch dessen verwerfliche Taten in Erinnerung rufen könnte; sodass ich mehr befürchten muss, man könnte mir vorwerfen, viele Verbrechen zu übergehen, als dass man mir vorwerfen könnte, welche gegen diese Person erfunden zu haben.

Analyse der Wortformen

Hominem
homo: Mann, Mensch, Person
arbitror
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
neminem
nemo: niemand, keiner
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
nomen
nomen: Name, Familienname
istius
iste: dieser (da)
audierit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
quin
quin: dass, warum nicht
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
nefaria
nefarium: Verbrechen
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, evil, offending moral law
commemorare
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
mihi
mihi: mir
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
timendum
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
crimina
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
criminare: anklagen, beschuldigen
praetermittere
praetermittere: vorübergehen lassen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
istum
iste: dieser (da)
fingere
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
existimer
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum