Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  149

Cui loco, per deos immortalis, iudices, consulite ac providete.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lanah.942 am 23.10.2023
Für welchen Ort, bei den unsterblichen Göttern, Richter, beratet und sorgt.

von greta.c am 08.02.2023
Beschützt und bewahrt diese Situation, Richter, um Himmels willen!

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
consulite
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
Cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
deos
deus: Gott
immortalis
immortalis: unsterblich, god, not subject to death
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
per
per: durch, hindurch, aus
providete
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum