Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  118

Si utar ad dicendum meo legitimo tempore, mei laboris industriae, diligentiaeque capiam fructum; et ex accusatione perficiam ut nemo umquam post hominum memoriam paratior, vigilantior, compositior ad iudicium venisse videatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sam.p am 05.01.2016
Wenn ich meine zugewiesene Redezeit nutze, werde ich die Früchte meiner harten Arbeit, meines Einsatzes und meiner Gründlichkeit ernten; und durch diese Verhandlung werde ich beweisen, dass niemand in der Erinnerung der Menschen jemals besser vorbereitet, aufmerksamer oder organisierter vor Gericht erschienen ist als ich.

von dean.q am 28.02.2019
Wenn ich meine rechtmäßige Zeit zum Sprechen nutzen werde, werde ich die Frucht meiner Arbeit, meines Fleißes und meiner Sorgfalt ernten; und durch die Verhandlung werde ich bewirken, dass niemand jemals seit Menschengedenken besser vorbereitet, wachsamer und gefasster zum Gerichtsverfahren gekommen zu sein scheinen wird.

Analyse der Wortformen

accusatione
accusatio: Anklage, Anschludigung, Beschwerde, Anklageschrift, inditement
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
capiam
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
compositior
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, regular, matching, suitable/trained/qualified
dicendum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diligentiaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligere: lieben, hochachten, achten
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fructum
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
industriae
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
laboris
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
legitimo
legitimare: EN: legitimize
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
mei
me: mich
meere: urinieren
meus: mein
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
nemo
nemo: niemand, keiner
paratior
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
perficiam
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
Si
si: wenn, ob, falls
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
umquam
umquam: jemals
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utar
uti: gebrauchen, benutzen
venisse
venire: kommen
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vigilantior
vigilans: wachend, vigilant, alert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum