Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  105

M· crepereius, ex acerrima illa equestri familia et disciplina; l· cassius ex familia cum ad ceteras res tum ad iudicandum severissima; cn· tremellius, homo summa religione et diligentia, tres hi, homines veteres tribuni militares sunt designati: ex kal· ianuariis non iudicabunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

M
M: 1000, eintausend
crepereius
crepare: schallen, erschallen lassen
creper: dämmerig, doubtful, uncertain
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
acerrima
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
equestri
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
equestre: Reiter-, Ritter-
familia
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
et
et: und, auch, und auch
disciplina
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
l
L: 50, fünfzig
cassius
cassius: EN: Cassius, Roman gens
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
familia
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ceteras
ceterus: übriger, anderer
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
iudicandum
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
severissima
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
cn
cn:
homo
homo: Mann, Mensch, Person
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
religione
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
et
et: und, auch, und auch
diligentia
diligere: lieben, hochachten, achten
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligentia: Umsicht, Sorgfalt, Aufmerksamkeit, Sparsamkeit, Genauigkeit
tres
tres: drei
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
homines
homo: Mann, Mensch, Person
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militares
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
designati
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ianuariis
januarius: EN: January (month/mensis understood)
non
non: nicht, nein, keineswegs
iudicabunt
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum