Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (IV)  ›  094

Id ne umquam posthac non modo non confici, sed ne cogitari quidem possit a civibus, hodierno die providendum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emely8895 am 05.02.2024
Es muss heute Vorsorge getroffen werden, dass weder jetzt noch in Zukunft nicht nur nichts ausgeführt, sondern nicht einmal gedacht werden kann.

von mayla.8814 am 02.08.2014
Wir müssen heute sicherstellen, dass Bürger nicht nur niemals wieder so etwas ausführen, sondern nicht einmal daran zu denken vermögen.

Analyse der Wortformen

Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
umquam
umquam: jemals
posthac
posthac: in Zukunft, von nun an, hernach, nachher, in the future, hereafter, from now on
non
non: nicht, nein, keineswegs
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
confici
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
sed
sed: sondern, aber
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
cogitari
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
a
a: von, durch, Ah!
civibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
hodierno
hodiernus: heutig, of/belonging to today
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
providendum
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum