Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (IV)  ›  105

Neque ulla profecto tanta vis reperietur, quae coniunctionem vestram equitumque romanorum et tantam conspirationem bonorum omnium confringere et labefactare possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ulla
ullus: irgendein
profecto
profecto: sicherlich, in der Tat, wirklich, certainly
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
reperietur
reperire: finden, wiederfinden
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
coniunctionem
coniunctio: Verbindung
vestram
vester: euer, eure, eures
equitumque
eques: Reiter, Ritter
que: und
romanorum
romanus: Römer, römisch
et
et: und, auch, und auch
tantam
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
conspirationem
conspiratio: Einigkeit, Verschwörung
bonorum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
confringere
confringere: zerbrechen
et
et: und, auch, und auch
labefactare
labefactare: erschüttern, schütteln
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum