Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (I)  ›  089

Quis te ex hac tanta frequentia totque tuis amicis ac necessariis salutavit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von einem Nutzer am 10.05.2013
Wer aus dieser großen Menge, und aus deinen vielen Freunden und Verwandten hat dich gegrüßt?

von pia.c am 11.02.2021
Wer von dieser großen Menge und von so vielen deinen Freunden und Vertrauten hat dich begrüßt?

von marlon866 am 10.06.2023
Hat auch nur jemand aus dieser riesigen Menge, einschließlich all deiner Freunde und Verwandten, sich die Mühe gemacht, dich zu begrüßen?

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
amicis
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
amica: Freundin, Geliebte
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
frequentia
frequentia: Menge, zahlreiche Versammlung, Häufigkeit, zahlreicher Besuch
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
necessariis
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
necessaria: notwendig, nötig, she closely connected by friendship/family/obligation
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
quis
quis: jemand, wer, was
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
salutavit
salutare: begrüßen, grüßen
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
te
te: dich
totque
que: und
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
tuis
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum