Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (I)  ›  069

Interrogas me, num in exilium; non iubeo, sed, si me consulis, suadeo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktoria.i am 05.01.2016
Du fragst mich, ob ins Exil; ich befehle nicht, aber wenn du mich um Rat fragst, rate ich es dir.

von oskar845 am 10.10.2018
Du fragst mich, ob du ins Exil gehen solltest? Ich werde dir nicht sagen, was du tun sollst, aber da du mich um Rat fragst, empfehle ich es dir.

Analyse der Wortformen

consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
exilium
exilis: dünn, mager
exilium: Exil, Verbannung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Interrogas
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
iubeo
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
me
me: mich
non
non: nicht, nein, keineswegs
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
suadeo
suadere: empfehlen, raten, anraten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum