Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (I)  ›  034

Num me fefellit, catilina, non modo res tanta, tam atrox tamque incredibilis, verum, id quod multo magis est admirandum, dies?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennardt.962 am 16.03.2020
War ich etwa, Catilina, nicht nur von dieser ungeheuren, grauenhaften und unglaublichen Verschwörung unwissend, sondern sogar - was noch viel überraschender ist - von dem Tag, an dem sie stattfinden sollte?

Analyse der Wortformen

Num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
me
me: mich
fefellit
fallere: betrügen, täuschen
catilina
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, linen cloth/thread
non
non: nicht, nein, keineswegs
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tam
tam: so, so sehr
atrox
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
tamque
que: und
tam: so, so sehr
incredibilis
incredibilis: unglaublich
verum
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
multo
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multo: strafen, by much, a great deal, very
multi: Menge, Vielzahl
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
admirandum
admirari: bewundern
admirandus: EN: wonderful, admirable
dies
dies: Tag, Datum, Termin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum