Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (I)  ›  154

Nunc intellego, si iste, quo intendit, in manliana castra pervenerit, neminem tam stultum fore, qui non videat coniurationem esse factam, neminem tam improbum qui non fateatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konrat827 am 05.06.2015
Nun verstehe ich, wenn dieser Mann, wohin er beabsichtigt, ins Manliana-Lager gelangt sein wird, wird niemand so töricht sein, der nicht erkennt, dass eine Verschwörung stattgefunden hat, niemand so verwerflich, der es nicht eingestehen würde.

von thea.863 am 09.02.2020
Ich verstehe jetzt, dass, wenn er sein beabsichtigtes Ziel, das Lager von Manlius, erreicht, jedermann gezwungen sein wird zu erkennen, dass dies eindeutig eine Verschwörung ist, und niemand, egal wie korrupt, wird in der Lage sein, dies zu leugnen.

Analyse der Wortformen

castra
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
coniurationem
coniuratio: Verschwörung, gegenseitig geleisteter Eid, Eidgenossenschaft
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
factam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fateatur
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
improbum
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellego
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
intendit
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
iste
iste: dieser (da)
manliana
manlius: EN: Manlian
liana: EN: liana
man: EN: manna
neminem
nemo: niemand, keiner
nemo: niemand, keiner
non
non: nicht, nein, keineswegs
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
pervenerit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
stultum
stultus: dumm
tam
tam: so, so sehr
tam: so, so sehr
videat
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum