Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (I)  ›  153

Quamquam non nulli sunt in hoc ordine, qui aut ea, quae inminent non videant aut ea, quae vident, dissimulent; qui spem catilinae mollibus sententiis aluerunt coniurationemque nascentem non credendo corroboraverunt; quorum auctoritate multi non solum improbi, verum etiam inperiti, si in hunc animadvertissem, crudeliter et regie factum esse dicerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ella9924 am 03.03.2016
Obwohl es in diesem Orden einige gibt, die entweder die drohenden Gefahren nicht sehen oder die, die sie sehen, verschweigen; die durch milde Meinungen die Hoffnung Catilinas genährt und die entstehende Verschwörung durch ihr Nichglauben gestärkt haben; deren Autorität viele Menschen, nicht nur die Bösen, sondern auch die Unerfahrenen, sagen würden, ich hätte gegen diesen Mann grausam und tyrannisch gehandelt.

von cristin847 am 26.01.2022
Obwohl es in dieser Versammlung einige Mitglieder gibt, die entweder die drohenden Gefahren nicht wahrnehmen oder bewusst ignorieren; die Catilinas Ambitionen durch ihre nachsichtige Haltung gefördert und die wachsende Verschwörung durch ihre Weigerung, sie zu glauben, gestärkt haben; und deren Einfluss viele Menschen - nicht nur die Korrupten, sondern auch die Naiven - dazu bringen würde zu behaupten, ich würde wie ein grausamer Tyrann handeln, wenn ich diesen Mann bestrafen würde.

Analyse der Wortformen

Quamquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
inminent
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
non
non: nicht, nein, keineswegs
videant
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vident
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
dissimulent
dissimulare: verheimlichen, verbergen, sich verstellen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
spem
spes: Hoffnung
mollibus
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
sententiis
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
aluerunt
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
coniurationemque
coniuratio: Verschwörung, gegenseitig geleisteter Eid, Eidgenossenschaft
que: und
nascentem
nasci: entstehen, geboren werden
non
non: nicht, nein, keineswegs
credendo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
corroboraverunt
corroborare: kräftigen
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
non
non: nicht, nein, keineswegs
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
improbi
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
verum
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
inperiti
imperitus: unerfahren, ungeschickt, nicht ausgebildet
si
si: wenn, ob, falls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
animadvertissem
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
crudeliter
crudeliter: grausam
et
et: und, auch, und auch
regie
regius: königlich
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dicerent
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum