Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (I)  ›  122

Neque enim is es, catilina, ut te aut pudor umquam a turpitudine aut metus a periculo aut ratio a furore revocarit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willie.c am 02.07.2021
Du bist nicht die Art von Mensch, Catilina, die jemals zuließe, dass Scham dich von Schande, Angst dich von Gefahr oder Vernunft dich von Wahnsinn abhält.

Analyse der Wortformen

Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
enim
enim: nämlich, denn
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
catilina
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, linen cloth/thread
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
te
te: dich
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
pudor
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
umquam
umquam: jemals
a
a: von, durch, Ah!
turpitudine
turpitudo: Häßlichkeit, Schande
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
a
a: von, durch, Ah!
periculo
periculum: Gefahr
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
a
a: von, durch, Ah!
furore
furor: Wut, Raserei, Tollheit, Wahnsinn, Verrücktheit
revocarit
revocare: zurückrufen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum