Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (VI)  ›  062

Ipsi autem, qui de nobis loquuntur, quam loquentur diu?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hugo.n am 03.10.2021
Aber diese Menschen, die über uns reden - wie lange werden ihre Worte wirklich bestehen?

von amelia.b am 22.11.2019
Sie selbst jedoch, die über uns sprechen, wie lange werden sie noch sprechen?

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
de
de: über, von ... herab, von
diu
diu: lange, lange Zeit
Ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
loquuntur
loqui: reden, sprechen, sagen
nobis
nobis: uns
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
diu
DIV: 504, fünfhundertvier

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum