Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (VI)  ›  026

Nisi enim deus is, cuius hoc templum est omne, quod conspicis, istis te corporis custodiis liberaverit, huc tibi aditus patere non potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amir.z am 29.08.2017
Es sei denn, der Gott, dessen Tempel dies alles ist, was du erschaust, wird dich von diesen Wächtern des Leibes befreit haben, kann dir kein Zutritt zu diesem Ort möglich sein.

von Natalie am 01.06.2019
Wenn Gott, dem dieses gesamte Universum, das du siehst, gehört, dich nicht aus deinen körperlichen Fesseln befreit, kannst du keinen Zugang zu diesem Ort erlangen.

Analyse der Wortformen

Nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
enim
enim: nämlich, denn
deus
deus: Gott
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
omne
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
conspicis
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
istis
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
ire: laufen, gehen, schreiten
te
te: dich
corporis
corpus: Körper, Leib
custodiis
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
liberaverit
liberare: befreien, erlösen, freilassen
huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
tibi
tibi: dir
aditus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access
patere
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
non
non: nicht, nein, keineswegs
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum