Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (III)  ›  070

Dum populi sint omnia, quoniam quidem populi esse rem volumus rem publicam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexander.947 am 20.12.2022
Während alle Dinge dem Volk gehören mögen, da wir ja wollen, dass die Republik dem Volk gehört.

von konrad945 am 05.12.2014
Möge alles dem Volk gehören, da wir wollen, dass unsere Republik wahrhaft die Angelegenheit des Volkes sei.

Analyse der Wortformen

Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum