Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (III)  ›  054

Ergo illam rem populi, id est rem publicam, quis diceret tum dum crudelitate unius oppressi essent universi, neque esset unum vinculum iuris nee consensus ac societas coetus, quod est populus?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linus868 am 29.06.2024
Wer würde damals diese Angelegenheit des Volkes, das heißt die Republik, so nennen, während alle von der Grausamkeit eines einzelnen unterdrückt wurden und es weder ein einigendes Rechtsband noch einen Konsens und eine Versammlung gab, die das Volk ausmachen.

von aileen.944 am 26.07.2020
Wer würde es denn einen Volksstaat oder eine Republik nennen, wenn alle unter der grausamen Herrschaft einer einzelnen Person zerdrückt werden, und weder ein Rechtsrahmen noch die Einheit und Gemeinschaft existieren, die ein wahres Volk ausmachen?

Analyse der Wortformen

Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
diceret
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
crudelitate
crudelitas: Grausamkeit, Rohheit, Rauheit, Härte, Ernst, Wildheit, Unmenschlichkeit
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
oppressi
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
universi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vinculum
vinculum: Band, Fessel
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
consensus
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
societas
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
coetus
coetus: Versammlung, Zusammentreffen, Vereinigung, Verein
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum