Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (III)  ›  052

Si pudor quaeritur, si probitas, si fides, mancinus haec attulit, si ratio, consilium, prudentia, pompeius antistat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ferdinand.a am 06.12.2021
Wird Bescheidenheit gesucht, wird Ehrenhaftigkeit, wird Treue, Mancinus hat dies gebracht, wird Vernunft, Rat, Weisheit, steht Pompeius überlegen.

von connor.e am 10.11.2021
Was Bescheidenheit, Ehrlichkeit und Treue betrifft, bringt Mancinus diese Eigenschaften mit, doch in Bezug auf Vernunft, Urteilsvermögen und Weisheit ist Pompejus der bessere Mann.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
pudor
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
quaeritur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
si
si: wenn, ob, falls
probitas
probitas: Rechtschaffenheit, Ehrenhaftigkeit
si
si: wenn, ob, falls
fides
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidere: vertrauen, trauen
fidis: Saite (beim Instrument)
mancinus
cinus: EN: ashes
man: EN: manna
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
attulit
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
attulere: herbeitragen, herbringen, herbeischaffen
si
si: wenn, ob, falls
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
prudentia
prudens: klug, erfahren
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen
pompeius
pompeius: EN: Pompeius
antistat
antistare: EN: stand before, excel, be superior to

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum