Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  082

Quae non ea est quam parietes nostri cingunt, sed mundus hic totus, quod domicilium quamque patriam di nobis communem secum dederunt, cum praesertim si haec ignoremus, multa nobis et magna ignoranda sint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von toni8843 am 21.05.2016
Dies bezieht sich nicht auf den Raum, den unsere Mauern umschließen, sondern auf die gesamte Welt, die die Götter uns als gemeinsame Heimstätte und Vaterland gegeben haben. Denn wenn wir diese Dinge nicht verstehen, werden wir auch viele andere wichtige Zusammenhänge nicht begreifen.

von zoe.862 am 13.10.2014
Welches nicht das ist, was unsere Mauern umschließen, sondern diese ganze Welt, die Wohnstätte und Heimat, die die Götter uns gemeinsam mit sich selbst gegeben haben, besonders da, wenn wir diese Dinge nicht kennen, viele und große Dinge uns unbekannt bleiben müssen.

Analyse der Wortformen

Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
parietes
paries: Wand, Mauer
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
cingunt
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
sed
sed: sondern, aber
mundus
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
totus
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
domicilium
domicilium: Wohnung, Wohnsitz, home, dwelling, abode
quamque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
di
di: Gott
DI: 501, fünfhunderteins
nobis
nobis: uns
communem
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
dederunt
dare: geben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
praesertim
praesertim: zumal, vor allem
si
si: wenn, ob, falls
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignoremus
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
nobis
nobis: uns
et
et: und, auch, und auch
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
ignoranda
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum