Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (I)  ›  081

Et ille, philus,: an tu ad domos nostras non censes pertinere scire quid agatur et quid fiat domi?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maksim.921 am 29.10.2018
Und dann fragte Philus: Meint ihr nicht, es sei wichtig für unsere Haushalte zu wissen, was zu Hause vor sich geht?

von jason.v am 20.01.2014
Glauben Sie nicht, dass es unsere Häuser betrifft zu wissen, was zu Hause geschieht und was vorgeht?

Analyse der Wortformen

agatur
agatur: EN: let it be treated
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
an
an: etwa, ob, oder
censes
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
domos
domus: Haus, Palast, Gebäude
Et
et: und, auch, und auch
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostras
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
philus
pilus: einzelnes Haar, Haar
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum